eTraduzioni Studio Forenix

Studio Forenix News:

I corsi collettivi di tedesco organizzati dal nostro Studio Forenix sono un percorso formativo di grande affidabilità per chi desidera imparare questa lingua in maniera rapida e soprattutto efficace. Il tedesco è una lingua molto prestigiosa, e non ha certo bisogno di presentazioni: parlata in molte diverse nazioni europee, questa lingua ha visto crescere ulteriormente la sua importanza per via della grande floridità economica che ha [...]

Severa, dalle distese sconfinate, le cupole orientali e i paesaggi lunari dagli inverni glaciali: ecco cos’è la Russia a un primo sguardo. Nazione dalla storia controversa e affascinante, con i suoi 17.075.400 chilometri quadrati è la più grande del globo. Data la considerevole estensione del suo territorio, la Federazione Russa presenta una varietà di microclimi, con differenze termiche e naturali degne di nota. Le coste [...]

Sono sempre di più le aziende ed i privati che richiedono alle agenzie specializzate un servizio professionale di traduzione italiano-arabo. Questa lingua, già molto importante a livello globale, ha visto crescere ulteriormente la sua rilevanza in maniera davvero notevole nel corso degli ultimi anni, in concomitanza con il grande boom economico che ha interessato gli Emirati Arabi ed altri paesi in cui è proprio l’arabo, appunto, la [...]

L’importanza delle lingue straniere va vista alla luce della loro funzionalità. Più una lingua vene richiesta da un punto di vista pragmatico e commerciale, maggiore è la sua utilità in termini di apprendimento. Nel momento in cui ci si avvicina ad un sistema linguistico che è diverso dal nostro, insomma, bisogna farlo con la giusta motivazione se si vuole raggiungere lo scopo che ci si era prefissati. Nel caso di chi possiede [...]

Ormai tutti si trovano, prima o poi, a dover studiare l’inglese: chi inizia da piccolissimo, chi lo studi a scuola, chi purtroppo non ha avuto nessuna di queste possibilità e si ritrova a doverlo imparare una volta cresciuto. Per tutti, l’obiettivo è uno solo: riuscire ad ottenere i migliori risultati possibili con il minimo sforzo. Qual è il modo migliore per raggiungere questo obiettivo? Ovviamente, non esiste una risposta [...]

Il Giappone come tutte le terre orientali, ha caratteri peculiari e insoliti per il mondo occidentale ed è proprio questo a renderla una terra tanto speciale. Ossequiosa, rispettosa e garbata, l’educazione civica che si respira in Giappone appartiene a una cultura ancestrale, basata su secoli e secoli di usanze particolari e devote alla religione quanto al valore morale dei cittadini. Famoso in tutto il mondo per i fumetti detti [...]

Il russo è una lingua slava parlata principalmente nella Federazione Russa e in Bielorussia, Kazakistan e Kirghizistan. È molto diffuso, benché non sia riconosciuto come lingua ufficiale, anche in Ucraina, Moldavia, Lettonia, Lituania, Estonia e, in misura minore, negli altri paesi che un tempo facevano parte dell’Unione Sovietica. Si tratta della lingua con la diffusione geografica più ampia di tutto il continente eurasiatico, ed [...]

Il coreano è la lingua ufficiale della Corea del Nord e della Corea del Sud, ed è inoltre una delle due lingue ufficiali della Prefettura autonoma coreana di Yanbian in Cina. In tutto il mondo, sono circa 80 milioni le persone che parlano coreano. Le differenze tra il dialetto della Corea del Nord e quello della Corea del Sud sono abbastanza marginali, e generalmente non vi sono problemi di comprensione linguistica tra i parlanti dei [...]

Perché imparare l’inglese? *Perché è la lingua franca della comunicazione internazionale: potrai capire e farti capire da persone provenienti da tutto il mondo, conoscere nuove culture e stili di vita, e viaggiare all’estero con più tranquillità. *Perché potrai guardare film e leggere libri in lingua originale, senza dover aspettare che vengano tradotti. Potrai ascoltare le vere voci degli attori e cogliere le sfumature che a [...]

Non ha sbocco sul mare ed è racchiusa tra l’Ucraina e la Romania: la Moldavia è il risultato di più culture ed è sita nell’Europa Orientale. Sembra rimasta ferma nel tempo per alcuni tratti, per questo i turisti si recano a visitarla nonostante non abbia affacci sul mare: proprio per respirare la sua calma e i suoi luoghi privi di affollamento. Gli edifici sono rimasti fermi al 1800 ed è proprio questo l’aspetto elegante della [...]

I concorsi nazionali di traduzione sono appunto dei concorsi che hanno come finalità quella di premiare i professionisti che dimostrano di avere grande competenza e grande capacità in questa attività così antica. Sono sempre di più gli enti e le associazioni che organizzano dei concorsi di questo tipo a livello nazionale, e questo aspetto è sicuramente molto positivo per i professionisti del settore. Oggi, infatti, la figura del [...]

L’interprete è una figura di collegamento tra due mondi, è colui che è in grado di veicolare significati da una lingua all’altra. In quest’ottica è ovvio che per l’internazionalizzazione di un’impresa un buon interprete è fondamentale. Non basta, infatti, solo tradurre da una lingua all’altra ma, appunto, interpretare i piani e i progetti rivolti ad un mercato diverso da quello nel quale si è soliti operare. Quando [...]

Il Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER), ha rappresentato, senza dubbio, un grande progresso per quanto riguarda la diffusione di una buona conoscenza delle lingue in Europa. Grazie a questa istituzione, infatti, si è stabilito un omologo criterio di valutazione dei livelli di conoscenza di tutte le lingue europee, aspetto fondamentale non solo per indicare in maniera opportuna la competenza [...]

Tradurre un romanzo è un’operazione che richiede massima accuratezza, e soprattutto che deve essere affidata rigorosamente a dei professionisti che possono vantare una solida esperienza specifica per quanto riguarda questa mansione. Per tradurre un romanzo, infatti, un’ottima conoscenza della lingua non è sufficiente, sono necessarie dunque delle capacità e delle competenze molto più ampie. Il professionista deve anzitutto avere [...]

Studio Forenix, Associazione Professionale composta da traduttori, interpreti e docenti di lingua, è un’agenzia che propone una vasta gamma di servizi di traduzione, di interpretariato e di formazione e che può vantare, tra le altre, una collaborazione davvero molto prestigiosa: quella con Unioncamere Veneto. Unioncamere Veneto è un’organizzazione che riunisce tutte le Camere di Commercio del Veneto, al fine di promuovere lo [...]

Il cosiddetto interpretariato in chuchotage è una tipologia di interpretariato che sta diffondendosi sempre più, e che presenta dei punti di forza non indifferenti. Di che cosa si tratta esattamente? La parola chuchotage deriva dal verbo francese “chuchoter”, sussurrare, ed è proprio questa la caratteristica principale di questo particolare servizio. Il professionista, dunque, comunica a bassa voce quanto è stato affermato [...]

Terra misteriosa, affascinante, ricca di mistero, forgiata da proverbi lontani e detti antichi, intrisa da una saggezza popolare devota all’eleganza e alla delicatezza: la Cina. Paese mistico, quasi impenetrabile da certi punti di vista, sembra un segreto orientale che agli occidentali è concesso di intravedere e intuire solo in parte. I saluti sono fondamentali, il rispetto reciproco e la stima variano in base alla tipologia di [...]

Perché frequentare un corso di francese? Innanzitutto, perché il francese e la sola lingua, insieme all’inglese, ad essere parlata in tutti e cinque i continenti da più di 200 milioni di persone sparse su 68 stati. Non solo nella Francia continentale e nei suoi territori d’oltremare, quindi, ma anche in paesi quali il Canada, la Svizzera, il Belgio, il Principato di Monaco, il Lussemburgo e in vari stati africani come la Tunisia e [...]

La conoscenza delle lingue è fondamentale non solo da un punto di vista scolastico o lavorativo, ma anche da un punto di vista cognitivo. Chi riesce a padroneggiare più di una lingua, soprattutto fin dai primi anni di vita, ha una predisposizione mentale più aperta e funzionale. Nonostante in merito al bilinguismo ci siano molti preconcetti, è innegabile il vantaggio che l’utilizzo simultaneo di due lingue ha sul cervello del [...]

L’interpretariato simultaneo è sicuramente uno dei servizi professionali di maggiore avanguardia, in grado di garantire al cliente non solo la massima qualità nel risultato finale, ma anche un’impeccabile efficienza complessiva dell’evento in cui viene effettuato. L’interpretariato simultaneo prevede che l’interprete, appunto, effettui la sua traduzione nel mentre il relatore sta parlando, dunque di fatto sovrapponendo la [...]

I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com




Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it