eTraduzioni Studio Forenix

QCER - Il Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue

il quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue.jpg

Il Quadro Comune Europeo di Riferimento per la conoscenza delle lingue (QCER), ha rappresentato, senza dubbio, un grande progresso per quanto riguarda la diffusione di una buona conoscenza delle lingue in Europa.

Grazie a questa istituzione, infatti, si è stabilito un omologo criterio di valutazione dei livelli di conoscenza di tutte le lingue europee, aspetto fondamentale non solo per indicare in maniera opportuna la competenza linguistica di una persona, ma anche per consentirle di scegliere, per la propria formazione, il corso più adatto sulla base delle proprie capacità.

Questo sistema descrittivo è anche noto come in inglese come Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), ma spesso indicato semplicemente come Framework, ed è stato studiato ed istituito dal Consiglio d’Europa nell’ambito del progetto Language Learning for European Citizenship, ovvero apprendimento delle lingue per la cittadinanza europea.

Il CEFR è divenuto una realtà nel 1996, mentre nel 2001 il Consiglio d’Europa ha raccomandato di utilizzare questa classificazione per costruire sistemi di valutazione e validazione delle abilità linguistiche dei soggetti esaminati.

Per tutte le lingue europee, dunque, Il quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue stabilisce sei diversi livelli di conoscenza, i quali prendono la denominazione di A1, A2, B1, B2, C1, C2, a cui si aggiungono i livelli intermedi A2+, B1+, B2+.

Questo progetto, ormai assolutamente consolidato in Europa, potrebbe presto ampliarsi anche in paesi extraeuropei: molte nazioni di altri continenti, infatti, hanno già manifestato di voler aderire a questo tipo di classificazione, per usufruire di tutti i vantaggi che ne possono conseguire.

Ad ognuno dei livelli indicati, dunque, corrisponde un determinato livello di corso di formazione: chi si trova ad un determinato livello di conoscenza, dunque, può scegliere di partecipare ad un corso di lingua del livello successivo al fine di migliorare le proprie capacità e la propria dimestichezza lingustica.

Vediamo ora, nel dettaglio, a cosa corrispondono i vari livelli che abbiamo menzionato.
Il livello A è il livello Base, e si distingue in livello A1 e livello A2.

Chi possiede un livello di conoscenza di tipo A1 conosce in maniera sommaria le regole grammaticali della lingua, ed è in grado di formulare delle semplici frasi sulla base di un vocabolario ancora limitato, il livello A2 invece è il cosiddetto “livello elementare”, e consente alla persona di interagire in lingua anche per richiedere delle informazioni o per esprimere dei bisogni.

Il livello B è il livello Autonomia, ed è suddiviso in livello B1 e livello B2.
Il livello B1 è anche noto come “livello intermedio”, e consente alla persona di esprimersi con discreta naturalezza, riuscendo a comunicare ed a comprendere anche in un paese estero, a condizione che l’interlocutore colloqui in maniera lenta e con un vocabolario semplice.

Il livello B2 è definito come “livello intermedio superiore”, e consente alla persona di comprendere testi e discussioni più complesse, relative anche a concetti astratti. Chi possiede il livello di conoscenza B2 è in grado di comunicare in scioltezza ed in modo naturale, riuscendo anche ad esprimere un parere personale.

Il livello C è il livello Padronanza, e si distingue in livello C1 e livello C2.
Il livello C1, ovvero il cosiddetto “livello avanzato”, offre alla persona la possibilità di comunicare in maniera efficace, variegata e versatile, utilizzando un vocabolario molto ampio ed includendo nei suoi discorsi anche termini tecnici o molto specifici. Anche dal punto di vista scritto, la capacità di produrre testi complessi ed articolati è notevole.

Il livello C2 è definito non a caso come “livello di padronanza della lingua in situazioni complesse”, ed è infatti quel livello di conoscenza che consente alla persona di comprendere e di comunicare nella lingua in questione con massima dimestichezza, cogliendo anche le più sottili sfumature di significato.

A questi livelli canonici possono inoltre affiancarsi delle conoscenze linguistiche parallele, dunque anche dei corsi di formazione specifici, come è il caso ad esempio dell’inglese commerciale.

L’inglese commerciale è quella versione della lingua tipicamente “business”, ovvero quella che comprende abbreviazioni, espressioni e locuzioni tipiche del linguaggio professionale ed imprenditoriale, dunque di tutti i contatti con l’estero effettuati e gestiti per scopi lavorativi.

Questo livello di conoscenza può essere raggiunto tramite l’esperienza lavorativa, oppure con un corso di formazione specifico, definito appunto di inglese commerciale, per accedere al quale è necessario essere in possesso del livello B1 di conoscenza generale.

Studio Forenix, Associazione Professionale composta da traduttori, interpreti e docenti di lingua, è un’agenzia specializzata nell’organizzazione di corsi di lingua di ogni livello.

Studio Forenix è in grado di effettuare, in maniera del tutto autonoma, il test di verifica finalizzato a riscontrare il livello di conoscenza della singola persona, sulla base di cui viene suggerito il corso di formazione più adatto alle proprie necessità.

Per qualunque livello, dal più basilare livello A1 al livello C2, senza trascurare i corsi specialistici come ad esempio quello “commerciale”, Studio Forenix propone dei corsi di ottima qualità sia di tipo collettivo che individuali, tenuti rigorosamente da docenti madrelingua e con solida esperienza nell’insegnamento.

I corsi di Studio Forenix prevedono del materiale didattico molto vario e fornito agli allievi in maniera completamente gratuita, il quale comprende testi, quiz di valutazione, letture e perfino film ed elementi multimediali.

La grande qualità dei corsi di questa centro linguistico, inoltre, è strettamente connessa al particolare approccio di docenza, ovvero il cosiddetto “approccio comunicativo”: l’insegnante, infatti, effettua numerose esercitazioni in cui si simulano possibili situazioni reali, in cui in futuro il corsista può esser chiamato a dover comprendere e comunicare in maniera impeccabile.

Come ampiamente confermato da numerosi test, un approccio di questo tipo stimola notevolmente il corsista, e rende il suo apprendimento più rapido e soprattutto più efficace.


I nostri contatti:

Il nostro indirizzo:

   Via C. Rezzonico, 26A
   (fronte Tribunale di Padova)
   35131 PADOVA
   ITALIA

Telefoni:

   +39 049.616268
   +39 327.0870685
   +39 389.5595210

Fax:

   +39 049.616268

Email:

   info@studioforenix.com

Latest News:



Copyright © 2014-2018 eTraduzioni.it